“Өмнө нь “Лос Анжелес Таймс” сонинд хэвлэгдсэн Хятад Улс “үлгэр жишээ” цөөнхөө хэрхэн харгислаж байгаа тухай нийтлэлийг орчуулж хүргэсэн. Энэ удаа “Вашингтон Таймс” сонинд хоёр Хятад хүний бичиж хэвлүүлсэн нийтлэлийг Монгол хэл рүү хөрвүүлэн хүргэж байна. Богинохон, харьцуулалт, баримттай, бас Хан үндэстэн хүн ийнхүү бичиж нийтлүүлсэн нь сонирхол татав. Бүү залхуур, бүрэн уншихаас!”
Монголын Цахиагийн ЭЛБЭГДОРЖ
Олны сэтгэл орчин цагт оргож бусгахыг ажихуй зуур. Хөнгөн бийрийг хөл хорионы хүнд үед хөндөхүй. Төлөвлөөгүй, төөрсөн бичвэр болой.
“Бүү март. Юу ч өөрчлөгдөөгүй. Өвөр Монголд Монгол хэл бичгийг уусган устгах бодлого, Монгол хүнийг залхаан цээрлүүлэх үйл ажиллагаа үргэлжилсээр байна. Энэ тухай Лос Анжелос Таймс сонинд гарсан шинэхэн нийтлэлийг бичсэн хүнээс нь биечлэн зөвшөөрөл авч, өөрийн орчуулснаар Танд хүргэж байна.”
Монголын Цахиагийн ЭЛБЭГДОРЖ
УИХ-ын гишүүдийг сонгох сонгуулийг ард түмэн эрхээ алдах сонгууль биш, ард түмэн эрхээ эргүүлж олж авах сонгууль болгох ёстой. Үүнд л ардчиллын, ардчилсан сонгуулийн утга учир оршдог. Ирэх сонгуулийг “Айн айцгаана уу” сонгууль биш “Сайн байцгаана уу” сонгууль болгох хэрэгтэй байна.
“Түүхэнд орно гэж хөөрч шийдвэр гаргаж байгаа улс төрч л хамгийн их аюул тарьдаг.”